Перевод "No no no no way" на русский
Произношение No no no no way (ноу ноу ноу ноу yэй) :
nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ nˈəʊ wˈeɪ
ноу ноу ноу ноу yэй транскрипция – 21 результат перевода
Oh...
No, no, no, no way, you're not coming.
Tell me what's going on.
Ооо...
Нет, нет, нет, ты не идешь.
Скажи мне, что происходит?
Скопировать
Is she in any kind of therapy, professional help?
No, no, no. No way.
My daughter is one of the leading students in her school.
Она проходит курс лечения?
Нет, нет нужды.
Моя дочь - одна из лучших учениц в школе.
Скопировать
You would delete my memory stores and current personality matrix.
No-no-no-no-no way.
Then you're satisfied with my performance, despite my aberrant behavior?
Вам надо стереть мои банки памяти и текущую матрицу личности.
Ну уж нет, дудки!
Значит, моя работа тебя удовлетворяет, несмотря на отклонения в поведении?
Скопировать
- Tinder profile.
- No, no, no, no way. - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
- Give it. Come on, are you kidding me?
- Регистрация на сайте знакомств. - Нет, нет, ни за что.
- Да, да, да, да, да.
Перестань, ты издеваешься надо мной?
Скопировать
Let's see if you can pull it off.
No, no, no. No way, no way.
You guys are losers!
Проверим, сможете ли вы это сделать
Не-не-не, ни за что, ни за что.
Слабаки вы, ребята!
Скопировать
Oh, shit!
No, no, no, no, no way!
Has he seen me?
Чёрт!
Нет, нет, нет, не может быть!
-Он меня видел?
Скопировать
That you wanna... to... no.
No, no, no, no, no way.
Look, this lady is willing to get her hands dirty.
Ты хочешь... Нет.
Нет, нет, нет, ни в коем случае.
Слушай, эта дамочка готова запачкать руки.
Скопировать
I demanded to be brought here.
No, no, no, no - no way.
It isn't your choice, Doctor.
Я потребовала, чтобы меня привели сюда.
Нет, нет, нет, нет - ни за что.
Это не твой выбор, Доктор. Это мой выбор.
Скопировать
# And there's no way
# No, no, no, no way I'm living without you
Tameka Tula's biggest claim to fame was she got down to the three to be the Shake'N'Vac lady.
# And there's no way
# No, no, no, no way I'm living without you
Темака Тула получила известность за приняла 3 бутылки, чтобы стать Мисс "Шейк-н-Вак" (Шейк-н-Вак - средство для чистки ковра)
Скопировать
I want you remember me like his, go, go now, go now, Ralphie.
No, no, no, no, no way.
I will go live with my grandma.
Я хочу, чтобы ты запомнил меня такой. Иди! Иди, Ральфи!
Нет, нет, нет, ни в коем случае.
Я поселюсь у бабушки.
Скопировать
I'll be there in just a minute.
- No, no, no, no way.
What do you mean, "No way"?
- Я с вами.
- Ни в коем случае.
Как это "ни в коем случае"?
Скопировать
Well, I can unload that.
No, no, no. No way.
You gonna punk out on me, man?
Давай я сам их продам.
Нет, нет, ни в коем случае.
Ты от меня отделаться хочешь, что ли?
Скопировать
I'm not this person anymore.
Uh, no, no, no, no way, no.
You had your chance to drop out.
Я теперь другая.
Нет, нет, ни за что.
У тебя был шанс отказаться.
Скопировать
- I'm going with you.
- No, no, no, no way.
- You need me.
Эй, что ты делаешь?
Я иду с вами.
Нет-нет-нет-нет..
Скопировать
¶ no, no, there's no way ¶
¶ no, no, no, no way I'm living without you ¶
¶ I'm not living without you ¶
Нет, нет, нет, не может быть.
Нет, нет, нет, я не представляю жизни без тебя.
Я не могу жить без тебя,
Скопировать
I don't know, home I guess.
Oh, no, no, no. No way.
Come on, we gotta celebrate, man.
Я не знаю. Полагаю, что домой
О, нет, нет , нет Ни за что!
Да ладно Мы должны отпраздновать, приятель.
Скопировать
... millions of you at home are watching, praying...
No, no, no no way, this is TV, okay?
Marriage is for real, okay?
Миллионы людей смотрят нас, молятся...
Нет, ни за что. Это же ТВ.
А свадьба – по-настоящему.
Скопировать
I think I should just go home.
No, no, no, no, no. No way.
No.
Наверное, я лучше пойду домой. Нет, нет, нет, нет, нет.
Ни за что.
Нет.
Скопировать
Are you making fun of me?
No, no, no - no way!
Is this a joke?
Вы смеются надо мной? Нет!
Нет, нет, нет - ни за что!
Это что, шутка?
Скопировать
What if she didn't think we were coming, she got in the car with somebody?
Oh, no, no, no, no way.
She's smarter than that.
Что, если она не дождалась нас, и села к кому-нибудь в машину?
Нет, нет, нет, ни за что.
Она умная девочка.
Скопировать
I can give you guys some alone time if you want.
No, no, no, no way.
Co-adoption ain't gonna happen.
Могу оставить вас наедине, если нужно.
Нет, нет. Давай послушаем.
Со-усыновление маловероятно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No no no no way (ноу ноу ноу ноу yэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no no no way для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ноу ноу yэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение